伊丽莎白的舅妈叫她去看一副画像。她走上前去,瞥见那是威科汉姆的肖像,和别的的几张小型的画像一起挂在壁炉架的上方。舅妈笑着问她喜好不喜好这幅画像。女管家走上前来,告她们说像上的这位年青人是老仆人的帐房先生的儿子,是由老仆人一手把他扶养大的。“他现在到了军队里,”她接着说,“不过我感觉他已经变得很放荡了。”
伊丽莎白想:“除了她到拉姆斯盖去消夏的时候。”
当统统能看的屋子都观光完了今后,他们又走下楼来,告别了女管家,由候在大厅门口的花匠带他们出去。
庄园很大,其阵势凹凸错落有致。他们从一个最低的处所走了出来,在一片非常广宽斑斓的树林里坐车行进了一阵子。
“对你仆人的堂堂仪表我早有所闻,”嘉丁纳夫人看着画像说,“这是一张很漂亮的脸。不过,伊丽莎白,你能奉告我这画像像不像他?”
“你感觉他长得标致吗?蜜斯?”
“我敢说,我没有见过比他更都雅的年青人啦;在楼上的阵列室里另有一张比这个更大更精美的画像。这间屋子是老仆人生前喜好待的一个处所,这些画像还是阿谁时候留下来的。他喜好这些小幅画像。”
雷诺尔德夫人说等达西蜜斯进到这间屋子时必然会感到欣喜的。“他一贯都是如许,”她弥补说,“只如果能叫他mm欢畅的事,老是顿时去办。天下上没有甚么事情他不肯意为她做的。”
嘉丁纳先生的举止随和怡人,雷诺尔德夫人很情愿答复他的问话;再则她本人抑或是出于高傲或是出于深厚的豪情,也非常乐意谈到他们兄妹两人。
“这是不成能的,我们的朋友不像是那种人。”
“这位蜜斯本来熟谙达西先生?”
“是的,先生,我也深知这一点。就是我走遍天下,也不会碰上一个更好的仆人啦。我常说,那些在孩子时候就是心肠仁慈的人,长大了也必然是善心肠的;达西先生从小就是那种脾气最好、气度最大的孩子。”
“这一幅,”雷诺尔德夫人指着画像说,“是我小仆人的画像。跟那一张差未几是同一期间画的,约莫有八年了。”
幸亏她俄然想到了这一点――免除了她为回绝这门婚事而能够会有的遗憾之情。
“如果你的仆人结了婚,你就能更多地看到他啦。”
当他们一行三人乘车将近到达那边的时候,起首是彭伯利的林木映入他们的视线,此时,伊丽莎白的表情不免有些忐忑起来;比及走进了庄园,她的精力便更有些不定了。
“就是这个处所,”她内心想,“我差点儿做了它的妇女!要不是如许,对这些屋子我现在早已是很熟谙的了!我就不是作为一个陌生人来观风景色,而是作为仆人来享用这统统,把娘舅、舅母当作高朋来欢驱逐待。但是不可,”她俄然想了起来,“这是永久不成能的:我娘舅、舅母到当时候就见不着我了,他决不会答应我邀他们到这儿来的。”
“这番对他的夸奖,”她舅母一边走,一边悄悄地说,“可与他对我们那位不幸的朋友的行动有所不符。”
这番嘉奖,比起其他的那些表扬之词来,更是和她的观点完整的背道而驰。他脾气不好,这是她一贯的以为。现在她的激烈的猎奇心被勾了起来;她很想再多地听到一些,以是当她娘舅说了上面这番话时,她内心非常感激。
“如许一说,这倒成为他的另一个长处了!”伊丽莎白内心想。
女管家来了,她是一名端庄富态的老妇人,不像伊丽莎白设想的那么丰采灿烂,可却比她设想中的更加殷勤规矩。他们随她一起进了餐厅。这是一间宽广温馨的屋子,安插得也很精彩,在大抵旁观了一下这间屋子今后,伊丽莎白便走到一个窗户中间去赏识这儿的外景。他们刚才路过的那座布着林木的山冈,从远处望去显得更加峻峭,构成一个斑斓的景观。到处都清算配置得很恰当;她眺目了望着这全部儿的景色,只见一弯河道,两岸上青树碧绿,山谷蜿蜒盘曲一向伸向远外,真看得她心旷神怡。当他们再走到别的房间的时候,凭窗了望,景色总会有所分歧;不过从每一个窗户望出去都有秀色可饱眼福。这些房间都高大美妙,家具阵设与仆人的身价相称,非常上乘,不过,它们却既不俗丽又不过分豪华,比起罗新斯的阵设来具有真正的风雅,伊丽莎白看了不免佩服仆人的情味。