而底下的批评,全数都是毫不鄙吝的歌颂!
童依琳看到了这些赞不断口的平路,乐的她心儿快飞起来了,便尽力的开端更新。
笔杆看起来算是一个老油条,表示的彬彬有礼,并且扣问本身犯了何种弊端,仿佛是他向来都没有犯过弊端一样。但是当童依琳出示了灌音以后,便透暴露本身的本来脸孔了。
如果《绿野仙踪》真是亚洲人的作品,那原作者和译者将会短长成如何?他们不敢信赖!涓滴都不肯意!亚洲人的文学,竟然力压了米国本地的魔幻文学!
而大师晓得的信息仅仅如此,《绿野仙踪》的其他信息一丝丝都找不到了,因为他们连《绿野仙踪》是哪个国度的都不晓得,而因为《绿野仙踪》那奇特的名字,他们也不成能遐想获得‘绿野仙踪’这四个汉字。
在笔杆的家里,三天两端就被人用石头砸碎玻璃,而破裂的不止是玻璃,另有电脑、桌子另有笔杆的脑袋!
能够说,就算是怀艾特二世的《扭曲之森》比起来,《绿野仙踪》也涓滴不差,乃至还更加短长!不然《绿野仙踪》在毫无鼓吹的环境下,不成能火成这模样!
为此办理员不得不删除了有关《绿野仙踪》任何有关帖子,一夜之间,《绿野仙踪》的原帖被刹时清空,只剩下其他的转载帖。
在童依琳告发后的18分钟23秒钟,笔杆和童依琳又相遇了,不过这一次,笔杆刹时被节制了起来。
对劲的笔杆在童依琳面前哈哈大笑,欺负她直接成为了笔杆的平常,并且宣称如果童依琳再不断止翻译这类糟粕,便要杀了她。
四小我中两男两女,米国人是女孩。
为甚么?因为以后童依琳在校园论坛公布的一个《绿野仙踪》的连载帖子,一天以内帖子就被顶了1000层!
大师的猎奇心引发了大师的猖獗,但是大师猖獗后获得的成果,就是《绿野仙踪》停更,译者失落。
这算甚么?这就是拿石头砸本身的脚。
厥后,有人开了一个帖子,爆出了之前笔杆威胁童依琳的事件,固然内容有点出入,但是团体内容没甚么错,那就是笔杆欺负童依琳!
这一次热烈的事件,直接让黉舍的论坛不堪重负,《绿野仙踪》的连载帖子在一个小时被顶了1w次!办事器直接崩溃!
总之,《绿野仙踪》在米国‘失落’了,固然米国网民不甘孤单的为《绿野仙踪》续写,但是续写的程度你晓得,不忍直视,最后《绿野仙踪》的热度在米国也渐渐降落了,只留下了当初阿谁亚洲人的传奇!
之前童依琳在帖子内里没有透暴露本身的任何身份,以是他们并不晓得《绿野仙踪》的任何信息。
童依琳那里受得了这类气?痛骂笔杆,但是笔杆也不是一个茹素的人,在早晨他们停止翻译的时候,用心用石头砸窗户,此中有两小我的电脑被砸坏,另有一小我被砸的脑袋出血。
童依琳在打动之下,找到了三个留学米国的天朝门生,另有一个酷爱汉语的米国人,一起来翻译这一部《绿野仙踪》。
黄种人!还是翻译过来的!《绿野仙踪》的原作者的母语不是英语?不成能呀!这么纯粹的英语对话!只要母语为英语的人才能够写得出啊!
不过童依琳一点儿不沮丧。
大师不信赖!一点儿都没法信赖!但是究竟就是如许的!
至于在天朝,因为文明差别题目,大师只是把《绿野仙踪》当作了《鬼吹灯》的附庸品,并且现在的实体店的出售也只是限于沪市,固然在收集上已经发卖到了天下各地去了。