“尸身就在楼上,验尸明天停止。”
“对,他是一个优良的仆人。”
他说道:“必然按您的唆使去办,必然完整照办。”
“如果是如许,那件大衣就必然是有人放到这里的。”
“袋里装着菲茨罗伊・辛普森的一只皮鞋、银色白额马脚上的一块蹄铁和斯特雷克的一只长统靴。”
“罗斯上校,他为你干了很多年了吧?”
最后,他说道:“如许吧,华生。让我们假想在悲剧产生今后,这匹马逃窜,它能溜到哪儿呢?按照马爱合群的本性,它要么回到金斯皮兰马厩,要么就会到梅普里通马厩了。再如何样,它也不会在荒漠上乱跑。借使如许,别人也会发明它,而为甚么吉卜赛人要拐跑马呢?这类人遁藏差人的胶葛还怕来不及,如何会偷如许一匹名驹呢?带着它必然要冒很大风险并且还能够甚么也得不到。”
“我不是已经奉告你了,它不在金斯皮兰,就必然在梅普里通。让我们看看这个假想。警长曾经说,这儿泥土枯燥而坚固,但是往梅普里通的阵势是愈来愈低的,礼拜一夜里,地盘必然很潮湿。那匹名驹必定要颠末那边,而我们完整能够在那边发明到它的足迹。”
警长神情懊丧地说:“我竟没看到。”
“很好,是在这里当众争辩呢,还是到你的客堂去谈谈比较好?”
福尔摩斯说道:“我只是想问,如果明早我5点钟来拜访你的仆人赛拉斯・布朗先生,是否你会感觉太早了?”
“啊,这就弄清楚了。”福尔摩斯说了一声对不起,随警长来到发明死尸的现场,坑边的金雀花丛上曾挂着大衣。
“那条领带如何说清呢?”
“这里有很多萍踪,从礼拜一夜晚起,必然有好多人来过这里。”
格雷戈里说:“福尔摩斯先生,我想你必然想立即到事发明场去吧?”
福尔摩斯转向罗斯上校,而后者正诧异地望着他。福尔摩斯说:“对不起,我正在设想。”他的双眼收回奇特的光彩,而他正在死力压抑本身镇静的表情,我晓得他已有了线索,但却不知他是如何找到线索的。
当我们疲惫地返回的时候,福尔摩斯说:“我还真少见像赛拉斯・布朗这类一会儿胆气实足,一会儿又怯懦如鼠并且奴气实足的东西!”
“我们正在尽力搜索这群吉卜赛人,而我也把塔维斯托克镇十英里内的每一家马厩与斗室都查过了。”
“斯特雷克太太,我必定不久之前在普利茅斯的一座公园里见过你。”福尔摩斯说。
“如果你情愿,请去客堂。”
“完整无关。”
福尔摩斯看了看发票说道:“德比希太太,三十七镑十五先令的衣服可说不上便宜,不过现在我们能够到现场去了。”
“我敢包管你当时穿戴一件淡灰色镶鸵鸟毛的大衣。”
罗斯上校非常不满福尔摩斯如许安闲不迫、按部就班的事情体例。他看了看表,说:“警长,我感觉你和我一起归去比较好。在几个题目上,我很想参考参考你的定见,特别是,我们是否该当公开颁发声明打消那匹马的参赛资格。”
当我指给福尔摩斯看的时候,他说:“太棒了,华生!如许我们少跑好多路,让我们还按折回的路走吧!”
“啊,是的,包管不会出不对,包管出场,我要不要窜改它?”
上校点了点头说道:“先生,我很欢畅能听到你的定见,请你结束在荒漠的漫步后,到不幸的斯特雷克家,以后我们一起去塔维斯托克镇。”