远处传来了“稶”的一声关门声,紧接着又听到了敏捷走近的沉重的脚步声,脚步声中还异化着寒微的沙沙声。接着门开了,随后电灯亮了,门又被关上了,刺鼻的雪茄烟味垂垂传到了我们的鼻子里。在离我们几码远的处统统一小我在那边不竭地踱来踱去。接着是钥匙在锁中啪嗒一声,伴跟着的是纸张的沙沙声。
我看到这个恶棍有几次看着表,有一次他还不耐烦地站起来后又坐下了。我绝对没有想到这么晚了,这里还会有一个约会,不久内里的阳台上传来了寒微的声音。米尔沃顿放下了他的文件,笔挺地坐在了椅子上。我又听到了那寒微的声音,然后是一阵悄悄的拍门声。米尔沃顿站起来去开了门。
他说:“早上好,福尔摩斯先生。您现在忙不忙?”
“以是你把信送给了我的丈夫,他是全部天下上最高贵的人,我都没资格给他系鞋带。他的心被这些信深深地刺伤着,他是以而痛苦地死去了。明天早晨,我哀告和要求你怜悯我。但是一向到现在你还耻笑我,恰是你那颗懦夫的心使你的嘴唇不竭地颤栗。是的,你不会想到我到这儿来见你,但是你在那晚已经教会了我如何对于你,我必须伶仃见你。查尔斯·米尔沃顿,你另有甚么要说的?”
火旺得能够照亮全部屋子。壁炉的一旁有个很厚的窗帘,挡住了阿谁凸窗——我们在内里看到的阿谁。壁炉的另一边,另有一个通朝阳台的门。有一张书桌摆在屋子的中间,一个大书厨在书桌的劈面。在书厨和墙之间的角落里放着一个高高的绿色保险柜,我的朋友悄悄地走畴昔,机灵地看了看。然后,他又跑到寝室的门前,站在那边侧耳聆听了一会儿,没有听到任何声音。这时,我俄然想到通过外边的门做为退身之路是很合适的,以是我畴昔查抄了一下这扇门,我发明门既没有上闩也没有上锁。我碰了一下福尔摩斯的手臂,表示了一下,他转过戴着面具的脸朝门的方向看了一眼。
“是的,他们有两小我,还差一点儿被当场抓住了。我们有他们的萍踪,晓得他们的表面。第一个是一个行动极其敏捷的人,第二个被一个做花匠的学徒抓住了,颠末奋力挣扎才逃掉。这小我中等身材,身材强健,下颚方方的,脖子粗粗的,长着连鬓髯毛,戴着面具。”
出乎我的料想,警报来得很快,这栋大屋子的灯全亮了,前门开着,一个一个的人影正跑出来,在全部花圃里吵吵嚷嚷都是人。我们从阳台上跑出来的时候,有一个家伙喊了一声抓人,并且紧跑在我们前面追。一堵六英尺的高墙挡住了我们的来路,福尔摩斯一下子就翻畴昔了。当我跳的时候,我感到有一小我在前面用手抓住了我的脚,但终究我踢开了他的手,爬过了那长满青草的墙头,脸朝下狠狠地跌在了矮树丛中,我的朋友当即把我扶了起来。我们飞速地向前跑,跑了两英里后才停下来,并且细心地听了一会儿,背后是一片沉寂。我们已摆脱掉了追逐者,安然无事了。
福尔摩斯低声说:“那就是他的寝室,这扇门正对着书房。对我们来讲最合适了,但是门是上着锁的,并且内里拴上了,要撬开就会弄出很大的声音。到这边来吧,这儿有一间门对着客堂的花房。”
“忙,但是即便如此还是偶然候听你说话。”
我点了点头,悄悄地站在了门的中间。此时的福尔摩斯沉着、科学、精确地挑选他手里的东西。我早就晓得福尔摩斯有开保险柜的特别癖好,恰是这条巨龙吞噬了很多斑斓密斯的名声。我站在中间那扇门的中间,随时防备着告急环境的产生。他集合精力事情了足足有半小时,像个谙练的机器师一样放下一件东西,然后又拿起另一件。俄然我听到了嗒的一声,保险柜的绿门被翻开了。我瞥见内里有很多纸包,别离捆着,用火漆封着,纸包上还写着一些字。福尔摩斯挑出了一包,但是火光闪动,看不清笔迹,因而他拿出了他在黑暗中常利用的小灯。他俄然停了下来,用心肠听着,接着他立即将保险柜的门关上,拿起他的大衣,把东西塞进了口袋,然后敏捷朝那凸窗的窗帘跑了畴昔,并表示我也从速畴昔。