Elizabeth added privately,“And how much I shall have to conceal!”

Words were insufficient for the elevation of his feelings; and he was obliged to walk about the room,while Elizabeth tried to unite civility and truth in a few short sentences.

“We have dined nine times at Rosings, besides drinking tea there twice! How much I shall have to tell!”

“It gives me great pleasure to hear that you have passed your time not disagreeably. We have certainly done our best; and most fortunately having it in our power to introduce you to very superior society, and, from our connection with Rosings, the frequent means of varying the humble home scene, I think we may flatter ourselves that your Hunsford visit cannot have been entirely irksome.Our situation with regard to Lady Catherine's family is indeed the sort of extraordinary advantage and blessing which few can boast.You see on what a footing we are.You see how continually we are engaged there. In truth I must acknowledge that, with all the disadvantages of this humble parsonage, I should not think anyone abiding in it an object of compassion,while they are sharers of our intimacy at Rosings.”

推荐阅读: 凛冬之歌     明贼     男权游戏     爷就是这样的兔兔     这个魔王不从良     我在历史中长生仙游     囚爱     万界小当铺     重生之侯府贵妻     行逆坤宇     江山嫡女     落花终有好时节    
sitemap