首页 > 三字经・百家姓・千字文・弟子规 > 第26章 千字文(1)
【注释】
都[1]邑中原,东西二京[2]。背邙[3]面洛[4],浮渭[5]据泾。
【译文】
【注释】
【译文】
[1]柰(nài):沙果,即花红。[2]鳞:泛指鱼类。[3]羽:泛指鸟禽类。[4]翔:翱翔。
【注释】
【注释】
[1]垂拱:垂衣拱手,意义是不做甚么。用作奖饰天子有为而治的话语。[2]平章:意指辩白彰明,论功行赏。[3]黎首:百姓百姓。[4]率宾:率土之滨,意指四海以内。
【译文】
【译文】
[1]资:奉侍。[2]事:奉养。[3]极力:竭尽尽力。
对人要有仁垂怜悯之心,别人需求帮忙时不要等闲丢弃。时令、公理、廉洁、谦让这些品德,即便是遭受波折、颠沛窘境,也不能亏缺。
孔怀[1]兄弟,同气连枝。交友投分[2],切磨[3]箴[4]规。
[1]都:都城。[2]东西二京:指洛阳和长安。[3]邙(máng):邙山。[4]洛:洛水。[5]浮渭:指在渭水之滨。长安位于渭水与泾水汇合处的南岸水边。
秦朝呈现过《仓颉篇》发蒙书,厥后也呈现过一些发蒙读物,但可读性有限。就是在如许的背景下,《千字文》问世了。因文笔美好、辞藻富丽、内容精彩,以是《千字文》垂垂成为《仓颉篇》以后又一凸起的蒙学读物,是其他任何一部蒙学读物没法望其项背的。
空旷的山谷里声音会传出反响,空荡的厅堂里声音会引发共鸣。灾害是作歹多端的成果,幸运是乐善好施的回报。直径一尺长的美玉不算珍宝,一寸短的光阴值得珍惜。
寒来暑往,一年四时。春季收割庄稼,夏季储存粮食。历法编年用闰月闰日来调剂,乐律上用律吕来调度时序阴阳。云气蒸发,遇冷就构成了雨,夜里露水遇冷就固结成霜。
学业优良就能仕进,能够利用权柄参与国政。周人记念召伯的德政,召伯活着时曾在甘棠树下理政。他虽已拜别,百姓却更加记念与称道他。
[1]学优:语出《论语》中“学而优则仕”。[2]甘棠:语出《诗·召南·甘棠》:“蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。”相传西周时,召伯巡查南边,曾于甘棠树下理政办公,后用“甘棠”来描述对官员的奖饰。
女慕[1]纯洁,男效[2]才良。知过必改,得能莫忘。罔谈[3]彼短,靡恃己长。
[1]孔怀:多指兄弟,语出《诗·小雅·棠棣》的“死丧之威,兄弟孔怀。”[2]投分:意气相投。[3]切磨:原指加工玉石等,此意指学问上的切磋。[4]箴:奉劝、劝勉。
[1]傅训:徒弟的训导,教诲。[2]奉:遵循。[3]仪:端方礼节。[4]诸:各位。[5]犹子:侄子。
【注释】
鸣凤在竹,白驹食场。化被[1]草木[2],赖[3]及万方。
资[1]父事[2]君,曰严与敬。孝当极力[3],忠则尽命。
【译文】
[1]笃:忠厚,当真。[2]诚:实在,的确。[3]荣:名誉,光荣。[4]籍甚:昌大。[5]竟:止,穷尽。
【译文】
【注释】
景行[1]维贤,克[2]念[3]作圣。德建名立,形端表[4]正。
盖[1]此身发,四大[2]五常[3]。恭维[4]鞠养[5],岂敢毁伤。