《兄弟》融会了故事报告的统统色彩:悲剧、怜悯、抒怀、实际、讽刺或风趣。人们深感怜悯,醉心于此,惶恐不安,却又不测埠得意其乐……这本书的出色片段迭出,如在穿戴多年中山装后簇拥抢购旧洋装,又如揭穿败北和品德出错的处美人大赛……诙谐的此中一个来源在于反动性说话的恣肆调用,如在描述仆人公玩世不恭以及主要人物受尽磨难时所采取的说话。(法国《文学杂志》 2008年5月)
面对七百一十六页这么长的一部小说,不要悲观摆荡,因为它确切是一部纯粹的佳构!作者涓滴没有一点愁闷,他将他的小说构思为一部双联画……一幅交叉一幅的风趣场景,使这幅庞大的文卷像是一件富有诙谐色采的珍品,各种怪诞的景象都可获得重新的阐扬。作者揭示了从毛泽东期间至明天的真正具有奥德赛史诗般的中国气象,他无疑触及了最为公道的本相。(法国《快报》 2008年9月5日)
小说固然长达六百多页,但读起来却非常轻松。余华是个大师,晓得如何来写惹人入胜的故事,如何不竭地给读者制造镇静的感受。但是他对中国的文明尝试也做出了社会学的攻讦。如果说艺术家分解社会的体例是衡量这个社会成熟与否的标记,那么,余华奉告我们,中国社会已经生长到了相称的程度,起码在艺术上如此。(《亚洲书评》 2009年4月29日)
恰是这类极度征象,以及它们所带来的荒诞感给了余华灵感,促使他写了《兄弟》这部小说……这本书是作者自1992年具有里程碑意义的小说《活着》颁发以来最大志勃勃的一本书。(美国《消息周刊》 2009年3月21日)
很难有人能够将说话的诙谐,情境的滑稽,社会及政治典范特性的实际讽刺以如此令人对劲的体例表示出来……余华能够在小说中将畴昔的认识形状的幻象和现在的物质主义连络在一起。(《新苏黎世报》 2009年10月10日)
《兄弟》之以是成为一部佳构,得益于余华表示这类空虚感的奇特体例。在余华看来,这类空虚感完整被身材所操控,没有灵魂,没有聪明,完整属于感官范畴的精神……余华借此仿佛想奉告我们,既然在政治和经济上都屡遭波折,那我们就只能信赖本身的身材了。(英国《金融时报》 2009年5月25日)
《兄弟》是本年人们议论最多的一本来自亚洲的书,于2005年和2006年分高低两部在中国出版,英译本一月尾在美国发行……《兄弟》躺在我的案头,它带给我激烈的震惊,也引发我心中的共鸣。(加拿大《温哥华太阳报》 2009年2月28日)
《兄弟》不恭地记录了从文明大反动至本日中国繁华的统统征象。描述李秃顶臭名昭著的句子一样也合用于这部刻毒而搞笑的史诗性作品:“固然臭名昭著,可本身是一块臭豆腐,闻起来臭,吃起来香。”(美国《纽约客》 2009年2月2日)
余华在这部巨著中报告了一个动乱、狼籍的当代中国的故事,以及那些出世于二十世纪六十年代的一代人的内心感受。这就是这部书名为《兄弟》的宏篇巨作所全数体贴的话题……通过这两种人生轨迹,我们看到了全部刘镇,乃至全部民族的磨难与不幸……在论述中国鼎新后的惊人图景时,余华让读者不竭去感受千年帝国在几十年间产生的不成思议的剧变。他胜利地完成了一项豪举。(《本日法国》 2008年5月24日)